8/10/2012

中津川野外学習

男子サッカー、個人的にはイマイチ盛り上がりに欠ける試合でした。
そんなにサッカー詳しくないですけど、なんとなくいい試合だった!とはいえない。。
負けたからか?
いや、昨日のなでしこは負けたけどいい試合だった。
うーん、残念。


相変わらず校長先生とは連絡が取れないので、メールを送ってみることを考えています。
来週月曜もう一度電話してみて、つながらなければメール、それでも連絡が取れなければ要相談ですね。
はて。
知らない人からの着信には出ない、とかそういう感覚なのかな?
とにかく来週の月曜の反応を待ってみましょう。


さて今日はちょっとためしにスープパスタなるものを作ってみました。昨日買ったパスタソース(トマト)が若干余ったのでスープにしてみたらどうか?と思って適当に作ってみました。

案外できるもんですね。

我ながら美味しかった!
食べるのは自分だけなのでそれはまぁ適当に作っただけですけど、うん、いける。

こっちへきて、「趣味を料理にする」っていったんです。時間がたっぷりあるから。
どうなるかわかんないですけどね。
今まで?料理なんて全然やってなかった人間です。
でもできるかなーと思って。

前に友達と話してた。人に食べてもらったり、おいしいって言ってもらったりする方が上達するって。
すごいわかる。ドミで作ってた方が楽しいぞー。
おいしいとかおいしくないじゃなくて、いやそれはとても重要なんだけども、こんなのできた!とか食べてもらえた!って感じ…ようは自己満足の世界なんですけどねー。
まぁやってみましょうか、しばらく。


8/7~8/9で、勤務先の5年生が中津川(野外学習)に行きました。
昨年度、4年生の時に担任をした子どもたちです。
さかのぼること4年前、1年生の時にも担任をした子どもたちでもあります。

3日間、学校の仲間たちとご飯を作ったり、生活をしたり、山を登ったり、様々な活動をする。
自分のことは自分でする。自然とふれあう。仲間とのきずなを深める。いつもお世話になっている人たちへ感謝の気持ちをもつ。

どんな3日間だったのかな。たくさん笑ったかな。けんかもしたかな。怒られたかな。ちょっとさみしかったかな。

きっと思い出に残る、素敵な3日間になったんじゃないかな。どんなことをやったのか、詳しいことはわからないけど、自分たちで活動を作る楽しさも味わえてたらいいな。

キャンプファイヤーの夜、佐藤先生がサプライズで誕生日の子たちをお祝いしてくれたみたいだね。
そこにちゃっかり大澤先生もいれてもらっちゃって。
みんなの声、ベリーズまで聞こえたぞー!!
ありがとう。


自分で選択した道で、今ここにいる。それはまぎれもない事実。
やりたいことをやらせてもらっています。みなさんの応援や励ましを本当にありがたく思い、受けとめてます。
これから始まる活動、精一杯自分のできることをやっていきたい。

でもそれとは少し違って
ただのわがままだけど、一回だけ言わせてください!
一緒に中津川行きたかった!!5年生のみんなも見たかった!!
みんなに会いたい!!

4 件のコメント:

  1. Than father of Aihara2012年8月17日 19:33

    It becomes late, and, on "a birthday, congratulations"
    Congratulations and best wishes become slow, and I'm sorry
    That night of the Nakatsugawa August 6 campfire
    It was a birthday of D, K of the old Class 1 of the fourth grade which you were in charge of.
    Classify the name of D, K into a fire decoration; and the surprise of the celebration
    (I am sorry that I cannot attach a photograph)
    Finally, it is all the members
    "Belize under the same night sky Happy birthday"
    There was you in the heart of all properly.
    It was very good campfire.
    It is far distantly, but supports your activity in everybody of Aihara.
    Personal にもだけどね ♡

    返信削除
    返信
    1. Thank you very much for your comment and birthday message. I'm really happy to hear the epsode at the campfire. I can guess who D&K are and I think that surprise was so nice memory for them.
      I'm going to write something letter for Aibara and send by mail when my school will start. I think mail is better becouse I can attach some photo in the document. I wanna show you the children in my school. Please check it later.
      Have a good the last holiday.

      削除
  2. 相原の父より2012年8月19日 20:24

    ヤフーの翻訳では意味が・・

    日本語で
    遅くなりまして、お誕生日おめでとう!!

    ブログとフェイスブック、楽しく拝見させてもらってます。
    元気にやっててなによりです。

    無事のお勤め完了して
    相原のお母様とMAYUさんと4人で飲みましょう。

    追伸・豚さんの香取はベリーズで活躍しているんだろうか?
    中々写真がアップしませんねェ~

    返信削除
    返信
    1. お~っと、写真のアップが遅くなっていてすみません!!でも愛用させてもらっています。うちに遊びに来た人達の注目の的です!実はこっちにも蚊取り線香自体はあるんですがクオリティが全然違う。viva made in Japanですね。本当にありがとうございます!
      こっちではもっぱらビールかラム&コーク飲んでます。それはそれでもちろんおいしいですが、焼酎と日本酒が懐かしい。2年後がすでに楽しみです。

      この前のコメント、試しに翻訳かけてみたんですけど確かに謎ですね(笑)キャンプファイヤー最高だったと思いますってのと、こっちの学校が始まったら写真付きでお便り書こうと思ってるので見てくださいって書きました!

      コメント嬉しかったです!残りの夏休みも楽しんでください☆

      削除